Capítulos
que
se
le
olvidaron
a
Cervantes
de Juan Montalvo
Juan Montalvo und seine Zeit





Biografische Daten
Ecuador im 19. Jh.
Montalvos Persönlichkeit:
Verehrer Spaniens
Katholisch und heterodox
Sí, sí, ésa es la verdad: mi alma está llena de Dios, de inmortalidad, de gloria
eterna, de codicias infinitas. La manera como los hombres han dispuesto y
arreglado las cosas del cielo, eso es lo que no cabe en mi pensamiento ni
en mi conciencia. Unos católicos me llaman impío, otros malvado;
solamente la autora de la “Vida de San Francisco” dio en la cabeza del
clavo: “Alma religiosa y pensamiento heterodoxo”.
Seine Werke
- Los Siete Tratados
- La Dictadura Perpetua
- El Cosmopolita
- Las Catilinarias
- El Espectador
- El Regenerador
- Geometría Moral
- La Mercurial Eclesiástica
El amor a la libertad, la defensa a la democracia y la divulgación de
los conocimientos científicos, en procura de un mejoramiento de la
ética social
Montalvo und die Capítulos
Parallelen zwischen
Cervantes und Montalvo
 Parallelen zwischen
Montalvo und Quijote
 Montalvos
Leidenschaft
für Spanien, das
Kastilische
und das Siglo de Oro

Capítulos que se le olvidaron a
Cervantes









Formale Kriterien
Aufbau
Erzähler
Anfang und Ende
Sprache und Stil
Rhetorische Stilmittel
Inhaltliche Kriterien
Häufig auftretende Themen
Inhaltliche Parallelen zu Cervantes
Aufbau – Gemeinsamkeiten und
Unterschiede zu Don Quijote





Zweiteilung
Prolog
Verweis auf andere Autoren
Gedichte
Eingeschobene Novellen
Erzähler






Nahezu identer Erzählstil
Auktorial, allwissend, Ich-Form
Komplexe Syntax
Archaismen
Dialoge
Einfluss der Romantik
Anfang und Ende



Anfang: in medias res
Ende: offen
Naturbeschreibungen
La casualidad quiso que Rocinante tomase por una vereda que
en dos por tres les llevó, al través de un montecillo, a un
verde y fresco prado por donde corría manso un arroyuelo,
después de caer a lo largo de una roca. El sol iba a ponerse
tras los montes, y sus últimos rayos, hiriendo
horizontalmente los objetos, iluminaban la cima de los
árboles. El murmurio del arroyo que en cascaditas
espumosas no acaba de desprenderse de la altura; el verde
obscuro del pequeño valle donde tal cual silvestre florecilla
se yergue sobre su tranco; el susurro de la brisa que está
circulando por las ramas; el zumbido de los insectos
invisibles que a la caída del sol cantan a su modo los
secretos de la naturaleza, todo estaba convidando al
recogimento y la melancolía, y Don Quijote no tuvo que
hacer el menor esfuerzo para sentirse profundamente triste.
Sprache und Stil


Archaischer Sprachstil
Lange verschachtelte Sätze:
Mas cuando Boccaccio rendía homenaje al vicio con obras
obscenas; cuando la reina de Navarro y Buenaventura
Desperries enderezaban a los sentidos el habla
seductora de sus cuentos eróticos; cuando el cura de
Meudón y Bouchet le daban vuelo al pecado con su
empuje irresistible; cuando las matrones gaves, las niñas
puras leían y aprendían a esos autores para citarlos sin
empacho, se estaba ya desvolviendo en las entranas del
porvenir el genio que luego había de dar al mundo la
gran lección de moral que los hombres repiten sin
cansarse.

Korrektur von Sprachfehlern
Rhetorische Stilmittel








Metaphern
Archaismen
Quijotismen
Rekurrenzen
Anspielungen
Antithesen
Redewendungen
Anaphern
Häufig auftretende Themen


Kritik an Politik und Kirche
Unterschiede zwischen arm und reich:
La pobreza tiene privilegios que la riqueza comprara a toda costa si los
pudiera comprar; mientras que la riqueza padece incomodidades
contra las cuales nada pueden onzas de oro. ¿Cuánto no daría un
magnate por un buen estómago? El pobre nunca lo tiene malo,
porque la escasez y moderación le sirven de tónico, y el pan que
Dios le da es sencillo, fácil de digerir, como el maná del desierto.

Locura:
¡Felices los locos, si no propenden al mal y su locura rueda en una
órbita sonora y luminosa! ¡Oh locura, tú eres como la pobreza,
heredad fácil de cultivar, no sujeta a los celos de los amigos, ni
expuesta a la envidia y la venganza de ruines y perversos! El
demente cuyo desvarío es agradable, es más feliz sin duda que el
hombre cuerdo cuyas verdades son su propio tormento y el de sus
semejantes.

Christliche und familiäre Moral
¿Qué más quiere el que se llama Juan? Nombre corto,
suave; con un ay está pronunciado, y no hiere los oídos ni
llama la atención por lo sonoro y retumbante. El amigo y
el discípulo más queridos de Jesús se llamaron Juan.
Cuando oían salir de sus labios este dulce vocablo “Juan”,
cierto era para ellos que serían con él en el paraíso.

Wechselspiel von Idealismus und Realismus

Inhaltliche Parallelen zu Cervantes
Descargar

Capitulos que se le olvidaron a Cervantes