Thank you Lord: as
religious family we
have been born in
your Church, in order
to be not new in
doctrine but new in
practice. Thank you
for your Spirit urges
us since the origin of
the Institute to be
faithful
to
this
vocation and identity.
Tú nos has llamado a
esta familia, a esta
comunidad [para seguir
los pasos de Cristo
nuestro bien y
participar en su misión
y traer la Buena Noticia
a toda la humanidad.
We feel upon us the
burden of the Church
that impels us to live
and to bring the Good
News to all creation.
A pesar de nuestras
debilidades nos
comprometemos a seguir el
estilo de vida de tu hijo
Jesucristo. Tu estas con
nosotros en este peregrinaje y
cada día nos llamas de nuevo a
responderte en pobreza,
disponibilidad y con todo el
corazón.
You Lord, call us to
encounter you in the
mission, in the prayer,
in those who are in
need, and in the
beauty of the nature
respecting
its
integrity.
Tú, Señor, nos llamas a
compartir este ideal en la
comunidad. Nos has
reunido y nos has dado
hermanas con ideales
únicos: para vivir tus
mandamientos de amor.
We give you thanks
for the generosity of
your compassion.
Te damos gracias por María
Inmaculada quien es nuestro
modelo y señal en el camino.
Su vida en pobreza,
obediencia compromiso en la
misión de su hijo, su
disponibilidad a colaborar en
el reino con su fuerza
Thank you because
you
continue
in
trusting
us
and
sending us in this
world assuring that
you will always be
with us, in enlarging
our hearts to the
needs of all.
.
Gloria al Padre
que nos consagra,
gloria al Hijo que
nos envía, y gloria
al espíritu que nos
ama. Amen
Descargar

Document