Alicia Steimberg
Músicos y relojeros
Die Autorin

Geboren 1933 in Buenos Aires

Maestra Normal und Profesora Nacional en Lenguas Vivas
(Englisch)

Schriftstellerin, Übersetzerin

1995-1997: Directora de la Sección de Libros en la
Secretaría de Cultura

1971: Músicos y relojeros
1981: Su espíritu inocente
7 Romane, Kurzgeschichten

Blieb während der Militärdiktatur in Argentinien


Familiärer Hintergrund der
Autorin




Jüdischer Abstammung
Großeltern: Immigranten aus Russland bzw.
Ukraine und Bulgarien
1889: Kolonisierungsprojekt, gefördert von
jüdischer und argentinischer Seite
Flucht aus Russland vor Pogromen und Armut
Zum Titel:
“La música está muy presente en Músicos, y
no tiene mucho que ver con el título porque los
músicos del título, que eran a la vez relojeros,
no cantaban el tango Cicatrices, ni “De todo te
olvidas, cabeza de novia…”, ni la Internacional
con letra en castellano u otras canciones del
Partido Socialista, sino la música ritual en el
templo. La música está porque también
iluminó mi infancia y el resto de mi vida, y
porque además de narrar yo hubiera querido
cantar, cantar todo, […]” (9 f.)
Inhalt und Aufbau des Romans


Autofiktionaler Roman
(„Un 50 % es cierto!“)
Ich-Erzählerin Alicia berichtet aus ihrer
Kindheit

Perspektive eines Kindes

Episodischer Aufbau
Aus der Einleitung zum
Buch…
“Pero fue precedido por una cantidad
de papeles escritos que algún día
volveré a revisar, por ese gusto que
tiene uno de mirar fotos amarillentas
tomadas con una Kodak de cajoncito,
[…]” (7)
Themen:







Die „allmächtige“ Großmutter
mütterlicherseits
Das alltägliche Familienleben, Streitigkeiten
der Tanten
Problematisches Verhältnis Alicias zu ihrer
Mutter
Zentrale Rolle: Frauenfiguren
Familiäre Anlässe: Hochzeiten, Begräbnisse,
Geburten…
Entdeckung der Sexualität
Krankheit und Armut
Aspekte von Transkulturalität
und Migration

Erzählungen der Großmutter aus ihrer Kindheit,
ihre Emigration nach Argentinien:
“Cuando la abuela emigró de Kiev a Buenos Aires
tenía once años. La mandaron a la escuela y
aprendió muy bien el castellano. Cantaba tangos
como un pájaro enfermo :
Cicatriiiiiiiiiiiiiiiiiiiices
(trino)
Imborrables de una heriiiiiiiiiiiiida…
(trino)” (25)
„Dice ella que la familia vivía en medio del
campo. Un barco había traído a los abuelos de
Rusia por el año noventa, o antes. Los
migrantes viajaban amontonados, como
animales, y había poco agua potable; tenían
que sorberla por una especie de chupete
conectado con un tonel. No sé en qué forma
los transportaron desde el barco hasta el
medio campo. […]
Lamentablemente, el abuelo José no era
hombre de campo. Era maestro: se dedicaba
a meditar y a enseñar a los hijos la historia y
la religión de [sic!] pueblo hebreo. la [sic!]
abuela Ana, en cambio, se volvió gaucha
judía.” (54)
Religion im Umfeld Alicias







Großeltern väterlicherseits: praktizierende, gläubige
Juden. Großvater : Jüdischer Religionslehrer
Großvater (Mutter): Sozialist, Atheist
Töchter: Heiraten später gläubige Juden, stolz darauf
Mutter Alicias: behält Grundsätze des Großvaters bei
Großmutter (Mutter): pro-forma Jüdin, keine expliziten
Hinweise auf religiöse Überzeugung
Freundinnen, Schule, Hausangestellte: Kontakt mit dem
Christentum
Alicia: Verklärte Vorstellung vom Christentum, Wunsch
zu konvertieren, christl. Hochzeit
Soy, por lo tanto, el resultado de muchos
trajines y afanes: trasplantes, desarraigos,
matrimonios que no se sabe si se hicieron
aquí o en Rusia, peleas que no se sabe por
qué empezaban, dietas alimenticias
equivocadas, lecturas de Torah, y la
religión es el opio de los pueblos. (55)
¿Así que el japonés que vive con ella
no es el marido? Y, bueno, al final,
todos los japoneses son iguales…(95)
Durante una explicación sobre cristianos
y judíos, la maestra de quinto pidió que
todas las niñas que fuesen judías
levantaran la mano. […] Una vez que la
maestra terminó de recorrer las caras de
las que habían levantado la mano, les dio
permiso para bajarla y continuó la
explicación. Dijo que los judíos todavía
estaban pagando un crimen cometido
hacía dos mil años: el de haber matado a
Jesús. Prueba de ello era la cantidad de
judíos que morían en la guerra. (76)
Algunas de estas románticas desdeñadas
tomaban una decisión extrema: se ponían la caña
de pescar al hombro, y se iban a Israel. Por allá
parece que andaba mejor la cosa, porque cuando
se le pedían noticias a la madre de la emigrada,
generalmente contestaba: “Está muy bien. Se
casó…”, y mostraba las fotos en el kibutz, las del
nieto recién nacido. La pobre madre lloraba
mientras mostraba las fotos. Con suerte, se
enfermaba de suficiente gravedad como para que
su hija tuviera que volver con su familia. (47)
Danke für eure Aufmerksamkeit!
Descargar

Alicia Steimberg