Directorate-General for Translation
Tendering for EU projects
–
Why and how?
London, 25 September 2008
Klaus Ahrend
Head of Unit S.2 – External translation
EUROPEAN COMMISSION
Summary
 EU procurement – rules and procedures
 Evaluation of tenders:
• Exclusion
• Selection
• Award
 Figures and trends
- 2 -
ATC– London - 250908
EU procurement – rules and procedures (1)
 Legal basis
• EU Financial Regulation
• Implementing Rules
 General principles
• Increased choice => better value for money
• Developing market opportunities for suppliers
• Transparency
• Fair and equal treatment
• Consistency, integrity and accountability
- 3 -
ATC– London - 250908
EU procurement – rules and procedures (2)
 Three main award procedures
• Open procedure (independent of contract value)
• Restricted procedure following call for expression
of interest (value over 60,000 €)
• Negotiated procedure (60,000 € max. value)
applicable to Service contracts
 Example
• Open call for tenders for translation services …
- 4 -
ATC– London - 250908
EU procurement – rules and procedures (3)
 Main steps
• Contract notice (publication)
• Deadline for submission of tenders (usually 52 days)
• Opening (public)
• Evaluation of tenders
• Award decision
• Notification of tenderers
• Signature of contract(s)
• Contract execution
• Award notice (publication)
- 5 -
ATC– London - 250908
Evaluation of tenders - Exclusion
 Exclusion criteria
• FR - Article 93 // possible grounds for exclusion
 Bankruptcy
 Grave professional misconduct
 No payment of social security contributions or
taxes
 Fraud, corruption, etc.
 …
 Required document upon submission of tender
• Declaration on honour
(evidence to be provided before signature –
successful tenderers only)
- 6 -
ATC– London - 250908
Evaluation of tenders - Selection
 Selection criteria
• Economic/financial, technical and professional
capacity to execute the contract
 Required evidence upon submission of tender
‼ Always follow Specifications closely
‼ Criteria and required evidence are always specific to
the respective procedure
!
e.g. diplomas to prove specific qualification and
references, invoices, worksheets to prove
relevant experience
- 7 -
ATC– London - 250908
Evaluation of tenders – Award
 Award criteria
• Typically Quality and Price – in recent DGT calls with
a weighing of 60 : 40
 How quality is determined
‼ Again: everything is clearly defined in the
Specifications, e.g.
!
Working methods (i.e. recruitment of staff,
assignment of jobs, consistency assurance,
quality control cycle, etc.)
!
Team composition
‼ 70% threshold
- 8 -
ATC– London - 250908
DGT’s External Translation unit
► 42 staff
► 2 teams – Brussels and Luxembourg
► Annual budget of some 13 M€
► Outsourcing rate approx. 23 % in 2007, and
increasing (almost 28 % as of 31 August 2008)
- 9 -
ATC– London - 250908
Trends in translation at the Commission
1997
Total output in pages
2004
2007
1,125,709 1,270,586
1,747,276
Proportion outsourcing
16 %
23 %
23 %
Source text written in
English
45 %
62 %
72.5 %
- in French
40 %
26 %
12.2 %
- in German
5%
3.1 %
2.6 %
8%
9%
12.7 %
- in other EU languages
Note: Some source texts are in more than one language.
- 10 -
ATC– London - 250908
Breakdown by target language (2007)
- 11 -
ATC– London - 250908
Our website:
Many thanks for your attention!!!
http://ec.europa.eu/dgs/translation/
- 12 -
ATC– London - 250908
Descargar

Slide 1