A Julia de Burgos
Su Vida




Poetisa, dramaturga y educadora
puertorriqueña.
Nació en el Barrio Santa Cruz, en
Carolina, Puerto Rico en 1917 en
el seno de una familia muy pobre.
Falleció en Nueva York, Estados
Unidos en julio 1953. La
encontraron inconciente en la calle
105 y murió al llegar al hospital de
Harlem, la enterraron como ‘una
fulana de tal.’
Ese mismo agosto la prensa da a
conocer su muerte y en
septiembre del mismo año la
Sociedad de Periodistas trasladó
sus restos a Puerto Rico.






Conoce el fracaso sentimental a
los 23 años cuando se divorcia por
primera vez
Tuvo que ganarse la vida
vendiendo sus obras
En 1940 se traslada a La Habana
dónde vivió con el gran amor de
su vida, Juan Isidro Jiménez
Gullón Político dominicano exiliado
en Cuba por Trujillo).
Allí conoció a Nicolás Guillén y a
Pablo Neruda
Cuando rompieron su relación
Julia volvió sola y desilusionada a
Nueva York
Allí volvió a casarse y sufrió varias
crisis de salud y trabajó en una
variedad de empleos
CONTEXTO


La isla de Puerto Rico estuvo siempre bajo el yugo extranjero, primero bajo
dominio español y en 1898 pasa a estar bajo dominio estadounidense.
Poco después de la primera guerra mundial El Congreso en Nueva York le
impuso la ciudadanía norteamericana a los boricuas como resultado de esto
los jóvenes boricuas comenzaron a ser reclutados para servicio militar





A causa de esto surgieron choques sangrientos entre la
policía que simpatizaba con los norteamericanos y los
jóvenes nacionalistas
Los trabajadores de la caña se rebelaron
Las trabajadoras de la aguja se lanzaron a las calles
El pueblo pasaba hambre, las compañías
estadounidenses solo pagaban 25 centavos diarios a los
obreros que trabajaban de ’sol a sol’
En 1934 Julia obtiene un trabajo con el gobierno el cual
pierde por sus ideas revolucionarias, en ese mismo
tiempo su matrimonio con Rubén Rodríguez termina en
divorcio.
Análisis del poema:

En este poema autobiográfico, Julia de
Burgos presenta sus dos
personalidades: Julia “la poeta” y Julia
“la mujer”. Al compararlas, vemos que
Julia “la poeta” se proyecta como una
mujer fuerte, decidida, libre y
auténtica, mientras que Julia “la
mujer” es todo lo contrario: resignada,
sumisa, atada a los prejuicios, sin
libertad para expresarse y preocupada
por el qué dirán social. Esto hizo que
se desatara una lucha entre sus dos
“yo”.
10/7/2015
Template copyright 2005
www.brainybetty.com
7





El “yo poético” se alza para contrastar a las dos “Julias”. Una que lleva una “máscara”, que
disimula su verdadero “yo” para acatar las reglas que impone la sociedad, para quedar bien con
lo que la sociedad espera de la mujer, esa mujer es falsa, peinada y maquillada.
La otra “Julia” es su verdadero ser, habla desde su interior, es sincera, justiciera “con la tea en
la mano”, se rebela contra la máscara social y anda en pos de la verdad y en contra de la
hipocresía social.
El “yo poético” anhela la destrucción de esa “Julia” falsa “la flor de la aristocracia; y yo, la flor
del pueblo”; “ el más profundo abismo se tiende entre las dos”; “somos el duelo y la muerte”.
Se establece las diferencias entre ambas, una dista mucho de ser la otra.
La “Julia” interior librará una batalla contra la “Julia” pública, contra esposo, padres, parientes,
cura, modista, teatro, auto, alhajas, champán, cielo, infierno y sobre todo el que dirán. Esta
“Julia” es la que prevalece todo el tiempo, una contradicción que siente el poeta. Julia de
Burgos se autocrítica por la doble vida que lleva con sus dos “yo”.
El tono del poema es indignado y a la vez amargo. El poema detalla la confrotación entre las
dos “Julias” que cohabitan en el mismo cuerpo; una que es la mujer imagen de las expectativas
de otros, la que vive a merced de los caprichos de la sociedad “tú en ti misma no mandas; a ti
te mandan”, es la sociedad quien trata que se encubra la otra “Julia” esa que es rebelde,
indómita, franca y justa.
10/7/2015
Template copyright 2005 www.brainybetty.com
8
“A Julia Burgos”
Ya las gentes murmuran que yo soy tu enemiga
porque dicen que en verso doy al mundo mi yo.
Mienten, Julia de Burgos. Mienten, Julia de Burgos.
La que se alza en mis versos no es tu voz: es mi voz
porque tú eres ropaje y la esencia soy yo; y el más
profundo abismo se tiende entre las dos.
Tú eres fría muñeca de mentira social,
y yo, viril destello de la humana verdad.
Tú, miel de cortesana hipocresías; yo no;
que en todos mis poemas desnudo el corazón.
Tú eres como tu mundo, egoísta;
yo no; que en todo me lo juego a ser lo que soy yo.
Tú eres sólo la grave señora señorona; yo no,
yo soy la vida, la fuerza, la mujer.
Tú eres de tu marido, de tu amo; yo no;
yo de nadie, o de todos, porque a todos, a
todos en mi limpio sentir y en mi pensar me doy.
Tú te rizas el pelo y te pintas; yo no;
a mí me riza el viento, a mí me pinta el sol.
Tú eres dama casera, resignada, sumisa,
atada a los prejuicios de los hombres; yo no;
que yo soy Rocinante corriendo desbocado
olfateando horizontes de justicia de Dios.
Tú en ti misma no mandas;
a ti todos te mandan; en ti mandan tu esposo, tus
padres, tus parientes, el cura, el modista,
el teatro, el casino, el auto,
las alhajas, el banquete, el champán, el cielo
y el infierno, y el que dirán social.
En mí no, que en mí manda mi solo corazón,
mi solo pensamiento; quien manda en mí soy yo.
Tú, flor de aristocracia; y yo, la flor del pueblo.
Tú en ti lo tienes todo y a todos se
lo debes, mientras que yo, mi nada a nadie se la debo.
Tú, clavada al estático dividendo ancestral,
y yo, un uno en la cifra del divisor
social somos el duelo a muerte que se acerca fatal.
Cuando las multitudes corran alborotadas
dejando atrás cenizas de injusticias quemadas,
y cuando con la tea de las siete virtudes,
tras los siete pecados, corran las multitudes,
contra ti, y contra todo lo injusto y lo inhumano,
yo iré en medio de ellas con la tea en la mano.
La Métrica del poema
~El poema está dividido en 14 estrofas desiguales
~Los versos son de 14 sílabas (alejandrinos – le da lentitud y solemnidad, crea un tono
grave y adecuado para los sentimientos que la poeta evoca)
~La rima cuando la hay es asonante irregular:
*a veces -a (social, verdad, champán, ancestral)
*predominantemente –o (acentuado en la palabra aguda o de una sílaba – el valor
del sonido es fuerte y definitivo)
~Los últimos 6 versos son 3 pareados de rima consonante (forma tradicional antigua
poco frecuente en la poesía moderna)
~El verso blanco (hay cierta estructura como el número de sílabas) y la versificación
irregular le permite expresarse libremente
“Ya las gentes murmuran que yo soy tu enemiga
Porque dicen que en verso doy al mundo mi yo
Mienten, Julia de Burgos. Mienten, Julia de Burgos
La que se alza en mis versos no es tu voz: es mi voz…
10/7/2015
Template copyright 2005 www.brainybetty.com
11
Descargar

Slide 1 - Webnode