Metáforas Conceptuales: Repaso
Metáforas conceptuales vs. expresiones
metafóricas
– Metáforas conceptuales son esquemas
idealizados que sirven como base para la
conceptualización de un fenómeno o grupo de
fenómenos.
p.ej. EL AMOR ES UN VIAJE
– Expresiones metafóricas son expresiones
específicas que revelan las metáforas
conceptuales.
p.ej. “Nuestra relación ha entrado en un callejón
sin salida.” “Estamos empantanados,” etc.
Metáforas Conceptuales: Repaso
Metáforas conceptuales se componen
de una base experiencial (BE), y un
dominio conceptual (DC).
BE: Un viaje
DC: Amor
Metáforas Conceptuales: Repaso
La Base Experiencial es algo concreto,
bien conocido, que sirve para ayudar a
conceptualizar otros conceptos más
abstractos y difíciles de entender.
La Base Experiencial a menudo tiene
componentes que se relacionan con los
componentes del Dominio Conceptual.
Metáforas Conceptuales
Tipos de metáforas conceptuales:
– Metáforas orientacionales
– Metáforas ontológicas
– Metáforas estructurales
Metáforas Conceptuales
Metáforas orientacionales:
– La Base Experiencial es una relación concreta,
muchas veces espacial, p.ej.
arriba – abajo
adentro – afuera
delante – detrás
grande -- pequeño
central – periférico
profundo – superficial
claro – oscuro
caliente -- frío
Metáforas Conceptuales
Metáforas orientacionales:
– El Dominio Conceptual también consiste en una
relación metafóricamente correspondiente a la
relación en la BE:
MAS ES ARRIBA – MENOS ES ABAJO
“La inflación siempre sube más de lo que dice el
gobierno”.
“El índice de desempleo es muy alto en nuestra
región”.
“Este año se ha registrado un descenso importante en
la intención de voto”.
Metáforas Conceptuales
BE:
DC:
arriba
más
abajo
menos
Metáforas Conceptuales
Metáforas ontológicas:
– La Base Experiencial es una función concreta, p.ej.
envases
vehículos
comida
instrumentos
máquinas
...
Metáforas Conceptuales
Metáforas ontológicas:
– El Dominio Conceptual consiste en una función
metafóricamente correspondiente a la función de la
BE:
LA MENTE ES UNA MAQUINA
“Le falta un tornillo.”
“No te desconectes.”
“Su mente está operando a mil por hora.”
“Pongan sus mentes a funcionar.”
“No fabriques ideas extrañas en tu cabeza.”
“Sus mentes están trabajando.” . . .
Metáforas Conceptuales
Otras metáforas ontológicas:
– LA MENTE ES UN ENVASE
“Mi mente está llena. No puedo aprender más”.
“¿Quién te puso esa idea en tu mente?”
“Mi cabeza está por explotar”.
– LAS IDEAS SON LUCES
“Se me prendió el foco (o la lamparita)”.
“Las luces están prendidas, pero nadie está en casa”.
“¡Esa idea es brillante!”
Metáforas Conceptuales
Metáforas estructurales:
– La Base Experiencial es una estructura concreta,
p.ej.:
guerra
baile
viaje
muerte
nacimiento
...
Metáforas Conceptuales
Metáforas estructurales:
– El Dominio Conceptual también consiste en una
estructura metafóricamente correspondiente a la
estructura de la BE:
UNA DISCUSIÓN ES UNA GUERRA
“Ella me atacó con toda su fuerza”.
“Destruiré sus argumentos”.
“Es una estrategia en la discusión”.
“Ganó la discusión”.
“Es un adversario peligroso”.
“Me quedé sin defensa”.
Metáforas Conceptuales
Metáforas estructurales:
– Imagina que la discusión fuera concebida en
términos de un baile, en vez de una guerra.
*UNA DISCUSIÓN ES UN BAILE
“Ella tenía buen ritmo en esa discusión”.
“Le rodearé los argumentos”.
“Es un nuevo paso en la discusión”.
“Quemamos las pistas de la discusión”.
“Es una pareja peligrosa”.
“Me quedé sin dedos en mis pies”.
¿Sería el mismo concepto que en realidad tenemos?
Metáforas Conceptuales
Otras metáforas estructurales:
– UN DISCURSO ES UN TEJIDO
“Sus ideas están mal hilvanadas”.
“Pedió el hilo de lo que iba diciendo”.
“A su discurso le falta un hilo argumental”.
“Su discurso es retorcido”.
“El discurso tiene un nudo y un desenlace”.
“Su conversación se hila muy fino”.
...
Metáforas Conceptuales
Metonimia:
– No involucra una base experiencial distinta del dominio
conceptual. Simplemente refiere a un concepto usando
términos de otros conceptos “cercanos” en el mismo
dominio conceptual, p.ej.:
– EL TODO POR LA PARTE
“Suena el teléfono”.
“No tengo ruedas este fin de semana”.
“Ella es apenas una cara bonita”.
Metáforas Conceptuales
Metonimia:
– LA PARTE POR EL TODO
“Es un turbo diesel preciso”.
“Mi carro está mal de llantas”.
– EL ENVASE POR ELCONTENIDO
“Se bebió tres copas de café”.
– EL LUGAR POR LOS EVENTOS EN EL LUGAR
“Iraq está a punto de ser otro Vietnam”.
“París aún no se ha pronunciado al respecto”.
“La universidad ha aprobado los planes de estudio”.
Metáforas Conceptuales
¿Cuál es la metáfora conceptual reflejada
en las siguientes expresiones metafóricas?:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Estamos perdiendo el tiempo.
No tengo más tiempo para invertir en esto.
Esta máquina te ahorra tiempo y esfuerzo.
Así no desperdiciamos más tiempo.
No quiero gastar más tiempo en este asunto.
En esta empresa he donado tiempo y recursos.
Le costó mucho tiempo corregir el trabajo.
Si tomamos este atajo, ganamos mucho tiempo.
¿Cuánto tiempo te queda?
Perdí mucho tiempo cuando estaba enfermo.
Ejercicio
En la siguiente proyección hay tres expresiones
comunes en español (creo yo). Para cada
expresión, indica:
1. ¿Es metafórica o metonímica?
2. a. Si es metafórica, ¿Cuál es la metáfora
conceptual en la cual se basa?
2. b. Si es metonímica, ¿Cuál es la base de la
metonimia? (la parte por el todo, el todo por la parte,
etc.)
¿Listos?
Ejercicio
1. Mercedes terminará su trabajo dentro de tres
horas.
2. Estóy estacionado en el parqueo de la catedral.
3. Sus comentarios me llegan altamente.
Ejercicio
1. Indica tu confianza en tus respuestas, usando
números entre 0 a 5 -- 0 significa que no tienes
ninguna idea, y 5 significa que estás muy seguro
que tu respuesta es correcta.
2. Ahora, hablando en parejas, trata de convencer
a tu compañero de tus respuestas. Puedes
cambiar tus respuestas si quieres.
3. Ahora, indica tu confianza en tus nuevas
respuestas (0 a 5).
Semántica y Pragmática
Morris 1938, 1955
Sintaxis: la relación formal de señas una
a la otra
Semántica: las relaciones de señas a los
objetos a que se aplican
Pragmática: las relaciones de las señas a
los intérpretes
*Saeed 2003, p. 17.
Semántica y Pragmática
Carnap 1942
“Si en una investigación se hace
referencia explícita al hablante , o … al
usuario de una lengua, entonces la
asignamos al campo de pragmática.”
Significado descrito en relación a
hablantes: pragmática
Significado abstraído de los usuarios:
semántica
*Saeed 2003, p. 17.
“Ya es tarde”
– Semánticamente tiene un sentido claro.
– Pragmáticamente tiene posibilidad de otros
sentidos (“no quiero quedarme”, “quiero
comer”, etc.)
¿Dónde está ella?
– Para entender la oración, hay que saber el
siginficado de los elementos (“ella”: una
entidad femenina que no es el hablante ni
la persona a quien está hablando)
(semántica) y también la referente de la
palabra “ella” (pragmática).
Descargar

Ejercicio - University of Oregon