• ¿Arrepentirse antes de creer?
• Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Introducción. Muchos así lo enseñan para
poder enseñar “fe sola”. Saben que arrepentimiento es necesario; por eso, lo ponen
primero. “Salvos al creer, ya se arrepintió”.
• Introduction. Many teach this in order to
teach “faith only.” They know repentance is
necessary; therefore, they put it first.
“Saved when believe, already repented.”
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Desde luego, son inconsecuentes porque
también saben que la confesión es
necesaria y no puede ser antes de creer.
• Of course, they are inconsistent because
they also know that confession is necessary
and it can’t come before believing.
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• El arrepentimiento requerido por el
evangelio viene después de la fe requerida
por el evangelio.
• The repentance required by the gospel
comes after the faith required by the gospel.
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• I. Algunos textos usados mal para “probar”
que el arrepentimiento para con Cristo
precede la fe para con Cristo:
• I. Some texts misused to “prove” that
repentance toward Christ precedes faith
toward Christ:
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Mat. 21:32, hablando de Juan, “ni siquiera
os arrepentisteis después para creerle”.
Evangelio no es arrepentirse para creer a
Juan. No toca el tema.
• Matt. 21:32, speaking of John, “you did not
repent so as to believe him.” The gospel is
not repent in order to believe in John. Does
not touch the question.
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Mar. 1:15, “arrepentíos y creed en el
evangelio”. Dicho a judíos que ya creyeron
en Dios.
• Mark 1:15, “Repent, and believe in the
gospel.“ Said to Jews who already believed
in God.
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Hech. 20:21, “arrepentimiento para con Dios
y la fe para con el Señor Jesús”. Ya creían
en Dios.
• Acts 20:21, “repentance toward God and
faith toward our Lord Jesus Christ.” They
already believed in God.
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Heb. 6:1, “no echando otra vez el
fundamento del arrepentimiento de obras
muertas y de la fe hacia Dios”. No habla de
fe en Cristo.
• Heb. 6:1, “not laying again the foundation of
repentance from dead works and of faith
toward God.” Not speaking of faith in Christ.
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• II. Textos que prueban que el
arrepentimiento hacia Cristo viene después
de la fe en Cristo.
• II. Texts that prove that repentance toward
Christ comes after faith in Christ.
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Mat. 12:41, “se arrepintieron a (hacia) la
predicación de Jonás”. Jonás 3:5, “creyeron
en Dios, y proclamaron ayuno y se vistieron
de cilicio”. ¿Antes o después de creer?
• Matt. 12:41, “they repented at (toward) the
preaching of Jonah.” Jonah 3:5, “believed
God, proclaimed a fast, and put on
sackcloth.” Before or after they believed?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Jonás 3:8, “vuélvase cada uno de su mal
camino”. Primero, Jonás les predicó; ellos
creyeron; se arrepintieron; volvieron de su
mal camino.
Jonah 3:8, “let every one turn from his evil
way.” First, Jonah preached to them; they
believed; they repented; they turned from
their evil way.
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Hech. 2. Pedro predicó a Cristo. V. 36, Señor
y Cristo. V. 37, se compungieron, ¿qué
haremos? ¿Sin haber creído el v. 36? Pregunta procede de creyentes o incrédulos?
• Acts 2. Peter preaches Christ. V. 36, Lord
and Christ. V. 37, cut to heart, what must we
do? Without having believed v. 36? This
question proceeds from believers or
unbelievers?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Lo importante aquí es que creen en (para
con) Cristo y se arrepienten hacia Cristo.
Así son el creer y el arrepentirse del
evangelio que predicamos y obedecemos.
• The important thing here is that they believe
in Christ and repent toward Christ. This is
the case of the believing and repenting of
the gospel that we preach and obey.
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• 2 Cor. 7:8-10. Carta escrita, recibida, tristeza
según Dios, arrepentimiento. ¿Procedió de
creyentes o de incrédulos? ¿De fe o de
incredulidad?
• 2 Cor. 7:8-10. Letter written, received, godly
sorrow, repentance. Did this proceed from
believers or unbelievers? From faith or
unbelief?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Este texto bien ilustra que algo tuvo que
causar o producir el arrepentimiento. Si el
arrepentimiento precede la fe, no fue
causado por la fe. ¿Entonces qué?
• This text well illustrates that something had
to cause or produce repentance. If
repentance precedes faith, it was not
caused by faith. What then?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• III. El arrepentimiento como don de Dios (y
que no es algo que el hombre haga). La
base de esto, el calvinismo: T-U-L-I-P. Gracia
sola, incondicional (nada que hacer).
• III. Repentance as a gift of God (and not
something man can do). Basis of this,
Calvinism: T-U-L-I-P. Grace alone, unconditional (nothing to do).
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Hech. 5:31, “A éste Dios exaltó a su diestra
como Príncipe y Salvador, para dar
arrepentimiento a Israel, y perdón de
pecados”.
• Acts 5:31, "Him God has exalted to His right
hand to be Prince and Savior, to give
repentance to Israel and forgiveness of
sins.”
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Hech. 11:18, “a los gentiles Dios ha dado
arrepentimiento para vida”. ¿Cómo lo hace?
¿Cómo nos da el pan?
• Acts 11:18, “to the Gentiles also has God
granted repentance unto life.” How does He
do it? How does He give us bread?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Dios provee los motivos, las razones para
inducir (producir) el arrepentimiento. Rom.
2:4, “la bondad de Dios te guía al
arrepentimiento”.
• God provides the motives, the reasons to
induce (produce) repentance. Rom. 2:4, “the
goodness of God leads you to repentance?”
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• ¿El arrepentimiento no es algo que el
hombre haga? Hech. 3:19, “Por tanto,
arrepentíos y convertíos, para que vuestros
pecados sean borrados…”
• Repentance is not something man must do?
Acts 3:19, “Repent therefore and be
converted, that your sins may be blotted
out..”
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
• Hech. 2:38, “Y Pedro les dijo: Arrepentíos y
bautícese cada uno de vosotros en el
nombre de Jesucristo para perdón de
vuestros pecados, y recibiréis el don del
Espíritu Santo”.
• Acts 2:38, “Then Peter said to them,
"Repent, and be baptized every one of you
in the name of Jesus Christ for the
remission of sins; and you shall receive the
gift of the Holy Spirit.”
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
¿Arrepentirse antes de creer?
Repent before believing?
Descargar

Slide 1