ESPECIALIDAD EN COMPETENCIAS
DOCENTES PARA LA EDUCACIÓN
MEDIA SUPERIOR
GENERACIÓN:6
MÓDULO 3
UNIDAD 1
GRUPO 83
EQUIPO 1
INTEGRANTES:
MOISÉS GARCÍA CONDE
BEATRIZ GARCÍA CRUZ
MISAEL GARCÍA DE LA FUENTE
ROSARIO GARCÍA DÍAZ
IRMA IRENE GARCÍA ESPINOZA
YAHIR EDGARDO GARCIA DE LEON
WEBQUEST
"EL ANTIGUO SABIO"
ALFRED TENNYSON
EL ANTIGUO SABIO
(THE ANCIENT SAGE)
Tú no puedes probar que sólo cuerpo eres,
Thou canst not prove that thou art body alone,
Ni puedes probar que sólo espíritu eres,
Nor canst thou prove that thou art spirit alone,
Tampoco puedes probar que los dos en uno eres,
Nor canst thou prove that thou art both in one,
Tú no puedes probar que eres inmortal, no,
Thou canst not prove thou art immortal, no,
Ni tampoco que eres mortal – no, hijo mío,
Nor yet that thou art mortal – nay, my son,
No puedes probar que yo, aquel que habla
contigo,
Thou canst not prove that I, who speak with thee
No eres tú conversando contigo mismo,
Am not thyself in converse with thyself,
Pues nada digno de probarse puede ser
comprobado,
For nothing worthy proving can be proven,
Ni tampoco desaprobado. Por lo cual sé sabio,
Nor yet disproven. Wherefore thou be wise,
Sujétate siempre al lado iluminado de la duda,
Cleave ever to the sunnier side of doubt,
¡Y aférrate a la Fe más allá de sus mismas
formas!
And cling to Faith beyond the forms of Faith!
Ella no vacila ante la tempestad de las palabras
que luchan,
She reels not in the storm of warring words,
Ella se ilumina en el fragor del “Sí” y “No”,
She brightens at the clash of ‘Yes’ and ‘No,’
Ella ve que lo Mejor resplandece dentro de lo
Peor,
She sees the best that glimmers through the worst,
Ella siente al sol esconderse sólo por una noche,
She feels the sun is hid but for a night,
Ella espía al verano a
través del capullo
invernal,
She spies the summer through the
winter bud,
Ella saborea el fruto
antes de que el retoño
caiga,
She tastes the fruit before the
blossom falls,
Ella
escucha
delhuevo
huevo
Ella
escuchaaalalaalondra
alondra dentro
dentro del
silencioso,
silencioso,
She
hears
songlessegg,
egg,
She
hearsthe
thelark
larkwithin
within the
the songless
Ella encuentra la fuente donde aquellos
Ella encuentra la fuente donde
gritaron “¡Un espejismo!”
aquellos gritaron “¡Un espejismo!”
She finds the fountain where they wailed ‘Mirage!’
She finds the fountain where they wailed ‘Mirage!’
PALABRAS INGLESAS DE USO
LITERARIO EMPLEADAS EN EL
POEMA
• Thou: pronombre personal en segunda persona del
singular, de uso informal; pero se usa
frecuentemente en la poesía y en el estilo sublime,
intelectual.
• Canst: forma arcaica del verbo “poder” en el
presente de la segunda persona del singular.
• Art: verbo "ser" en el presente de la segunda
persona. Thou art, tú eres.
• Nay: negación de uso informal
• Thee: pronombre personal en la segunda persona del
singular (de tipo dativo), se emplea en la oración, en
la poesía y en prosa elevada.
• Thyself: pronombre personal en la segunda
persona del singular (de tipo reflexivo)
• Wherefore: adverbio que indica la justificación de
una razón: por lo que, por lo tanto, por eso.
ALFRED, LORD TENNYSON
(1809-1896), nació en Somersby,
Lincolnshire, hijo de George Clayton
Tennyson, un clérigo y rector que
sufría de depresión y estaba
notoriamente ausente.
Alfred comenzó a escribir poesía a
temprana edad en el estilo de Lord
Byron.
La obra de Tennyson se inserta en la época
victoriana que se inicia en 1837 cuando la
reina Victoria asciende al trono. En el aspecto
literario, Inglaterra, como algunos otros países
europeos vivía todavía la influencia del
romanticismo.
De la época romántica inglesa sobresale Lord
Byron quien es la máxima influencia poética de
nuestro autor, de quien hereda la capacidad
intelectual y emocional, que son superiores a los
del hombre medio.
El héroe romántico deviene en un ser social
producto de la nueva era: la victoriana, de la
cual Tennyson se convierte en el gran
representante. Durante 42 años se mantiene al
servicio de la reina.
The ancient sage (1885) fue escrito después de
que el autor tuvo conocimiento de la biografía
de Lao Tse y sus máximas, si bien la reflexión no
gira en torno a la obra de este filósofo chino, sí
retoma algunas de sus ideas. En él medita sobre
el misterio del mundo y de la existencia.
Al igual que el propio poeta, el sabio encuentra
un rayo de luz y esperanza en su propia
experiencia subjetiva de alguna condición
indescriptible, ya incluidas en In Memoriam.
El tema inspirador es la libertad.
En el poema encontramos un sistema binario de
ideas opuestas entre sí: cuerpo/espíritu;
mortal/inmortal; yo/tú; probar/disprobar; la fe/la
duda; si/no; mejor/peor; sol/noche;
verano/invierno; fruto/retoño; alondra/ huevo.
El mensaje del poema se centra en tres puntos
importantes: la sabiduría que permite dos
formas de vincularnos con el mundo: la duda y
la fe.
Sobre la duda, resulta para el hombre una tarea
compleja resguardarla en un mundo
de fe, porque esta última implica la creencia,
la esperanza y el anhelo, mientras que la
duda parece arrebatarnos o quitarnos todo
asidero de seguridad.
En una parte del poema se señala “…nada
digno de probarse puede ser
comprobado”esto nos permite pensar que
lo valioso para Alfred Tennyson tiene que
ver sólo con la naturaleza humana, con
aquello que nos hace humanos y es esto lo
que no puede probarse porque somos
seres extraordinariamente complejos y la
certeza de algo nos paraliza en la
búsqueda por saber cuál es el sentido de
la vida.
¿Cómo sabernos? ¿cómo podemos comprobar
que realmente entendemos quiénes
somos y para dónde vamos?
Seguramente como dice Tennyson, probar que
somos cuerpo o espíritu resulta algo imposible
de comprobar y tal vez, sólo la fe, sea la que nos
pueda dar certeza de seguir
y vivir realmente la plenitud.
En la segunda parte del poema, se describe a la
fe, como aquella que permite el diálogo,
la escucha, el estar abiertos al mundo.
El ser humano curioso es observador y se deja
admirar por lo que tiene a su alrededor, por lo
que le rodea, aquel que identifica la belleza,
lo mejor en lo peor, es aquel que se deja
tocar por la fe.
La fe, parece comprobar Tennyson, ilumina
la duda y procura el talento más grande que
alguien pueda tener: la sabiduría, presagio
de la calma.
Tennyson tiene razón, a este mundo, y más
ahora, le falta esa iluminación, ese sabor y
ese saber escuchar, sólo cuando pongamos
atención suficiente y veamos a los demás,
estaremos encontrando la fe.
MAPA CONCEPTUAL
Los dos
en uno
eres
El encuentro
Cuerpo
El diálogo
Espíritu
La escucha
permite
¡Aférrate a la
Fe más allá
de sus
mismas
formas !
Sujétate al
lado iluminado
de la duda
Inmortal
con
Mortal
La observación
El sentir
Descargar

Document