Si desea una copia de la presentación en
PowerPoint visite:
www.escuelasabatica2000.org
El temor del hombre pondrá lazo; mas el que confía en Jehová
será exaltado.
El temor del hombre pondrá lazo; mas el que confía en Jehová
será exaltado.
El temor del hombre pondrá lazo; mas el que confía en Jehová
será exaltado.
El entendido en la palabra
hallará el bien, y el que
confía en Jehová es
bienaventurado.
En paz me acostaré, y
asimismo dormiré;
Porque solo tú, Jehová, me
haces vivir confiado.
Mas buscad primeramente el reino
de Dios y su justicia, y todas estas
cosas os serán añadidas.
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
El temor del hombre pondrá lazo; mas el que confía en Jehová
será exaltado.
El entendido en la palabra
hallará el bien, y el que
confía en Jehová es
bienaventurado.
En paz me acostaré, y
asimismo dormiré;
Porque solo tú, Jehová, me
haces vivir confiado.
Mas buscad primeramente el reino
de Dios y su justicia, y todas estas
cosas os serán añadidas.
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
El temor del hombre pondrá lazo; mas el que confía en Jehová
será exaltado.
El entendido en la palabra
hallará el bien, y el que
confía en Jehová es
bienaventurado.
En paz me acostaré, y
asimismo dormiré;
Porque solo tú, Jehová, me
haces vivir confiado.
Mas buscad primeramente el reino
de Dios y su justicia, y todas estas
cosas os serán añadidas.
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
El temor del hombre pondrá lazo; mas el que confía en Jehová
será exaltado.
El entendido en la palabra
hallará el bien, y el que
confía en Jehová es
bienaventurado.
En paz me acostaré, y
asimismo dormiré;
Porque solo tú, Jehová, me
haces vivir confiado.
Mas buscad primeramente el reino
de Dios y su justicia, y todas estas
cosas os serán añadidas.
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
El temor del hombre pondrá lazo; mas el que confía en Jehová
será exaltado.
El entendido en la palabra
hallará el bien, y el que
confía en Jehová es
bienaventurado.
En paz me acostaré, y
asimismo dormiré;
Porque solo tú, Jehová, me
haces vivir confiado.
Mas buscad primeramente el reino
de Dios y su justicia, y todas estas
cosas os serán añadidas.
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
El temor del hombre pondrá lazo; mas el que confía en Jehová
será exaltado.
El entendido en la palabra
hallará el bien, y el que
confía en Jehová es
bienaventurado.
En paz me acostaré, y
asimismo dormiré;
Porque solo tú, Jehová, me
haces vivir confiado.
Mas buscad primeramente el reino
de Dios y su justicia, y todas estas
cosas os serán añadidas.
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre bajo
el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre bajo
el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre bajo
el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre bajo
el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo,
a fin de que fuésemos justificados por la fe.
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo,
a fin de que fuésemos justificados por la fe.
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo,
a fin de que fuésemos justificados por la fe.
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo,
a fin de que fuésemos justificados por la fe.
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Así que la ley vino a ser
nuestro
guía
encargado
Los que
dejan
la ley de
conducirnos
Cristo, para
alaban a losa impíos;
que los
fuéramos
Mas
que la justificados
guardan
por la fecon
(NVI).
contenderán
ellos.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
La ley fue como un
maestro
que nos
guió y
Los hombres
malos
llevó
Cristo,
para que
no hasta
entienden
el juicio;
nosbuscan
aceptara
por
MasDios
los que
a Jehová
confiartodas
en él las
(TLA).
entienden
cosas.
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo,
Guardando
a fin de que fuésemos justificados por
la fe. la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
El que aparta su oído para
no oír la ley, su oración
también es abominable
Le dijo Jesús: Yo soy la
resurrección y la vida; el
que cree en mí, aunque
esté muerto, vivirá.
De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo,
Guardando
a fin de que fuésemos justificados por
la fe. la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Los que dejan la ley
alaban a los impíos;
Mas los que la guardan
contenderán con ellos.
Los hombres malos
no entienden el juicio;
Mas los que buscan a Jehová
entienden todas las cosas.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios
para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y
también al griego. Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela
por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Se apresura a ser rico el
avaro, y no sabe que le ha
de venir pobreza.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Se apresura a ser rico el
avaro, y no sabe que le ha
de venir pobreza.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Se apresura a ser rico el
avaro, y no sabe que le ha
de venir pobreza.
El que roba a su padre o a su
madre, y dice que no es maldad,
Compañero es del hombre
destruidor.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Se apresura a ser rico el
avaro, y no sabe que le ha
de venir pobreza.
El que roba a su padre o a su
madre, y dice que no es maldad,
Compañero es del hombre
destruidor.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Se apresura a ser rico el
avaro, y no sabe que le ha
de venir pobreza.
El que roba a su padre o a su
madre, y dice que no es maldad,
Compañero es del hombre
destruidor.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Se apresura a ser rico el
avaro, y no sabe que le ha
de venir pobreza.
El que roba a su padre o a su
madre, y dice que no es maldad,
Compañero es del hombre
destruidor.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés,
Para aquel que se compadece de los pobres las aumenta.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Se apresura a ser rico el
avaro, y no sabe que le ha
de venir pobreza.
El que roba a su padre o a su
madre, y dice que no es maldad,
Compañero es del hombre
destruidor.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés,
Para aquel que se compadece de los pobres las aumenta.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Se apresura a ser rico el
avaro, y no sabe que le ha
de venir pobreza.
El que roba a su padre o a su
madre, y dice que no es maldad,
Compañero es del hombre
destruidor.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés,
Para aquel que se compadece de los pobres las aumenta.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Se apresura a ser rico el
avaro, y no sabe que le ha
de venir pobreza.
No ser avaro, ladrón o explotador
El que roba a su padre o a su
madre, y dice que no es maldad,
Compañero es del hombre
destruidor.
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés,
Para aquel que se compadece de los pobres las aumenta.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El que labra su tierra se
saciará de pan;
Mas el que sigue a los
ociosos se llenará de
pobreza.
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El que labra su tierra se
saciará de pan;
Mas el que sigue a los
ociosos se llenará de
pobreza.
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El que labra su tierra se
saciará de pan;
Mas el que sigue a los
ociosos se llenará de
pobreza.
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El que labra su tierra se
saciará de pan;
Mas el que sigue a los
ociosos se llenará de
pobreza.
El que da al pobre no tendrá
pobreza; Mas el que aparta sus
ojos tendrá muchas maldiciones.
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El que labra su tierra se
saciará de pan;
Mas el que sigue a los
ociosos se llenará de
pobreza.
El que da al pobre no tendrá
pobreza; Mas el que aparta sus
ojos tendrá muchas maldiciones.
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El que labra su tierra se
saciará de pan;
Mas el que sigue a los
ociosos se llenará de
pobreza.
El que da al pobre no tendrá
pobreza; Mas el que aparta sus
ojos tendrá muchas maldiciones.
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El que labra su tierra se
saciará de pan;
Mas el que sigue a los
ociosos se llenará de
pobreza.
El que da al pobre no tendrá
pobreza; Mas el que aparta sus
ojos tendrá muchas maldiciones.
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El que labra su tierra se
saciará de pan;
Mas el que sigue a los
ociosos se llenará de
pobreza.
El que da al pobre no tendrá
pobreza; Mas el que aparta sus
ojos tendrá muchas maldiciones.
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El que labra su tierra se
saciará de pan;
Mas el que sigue a los
ociosos se llenará de
pobreza.
El que da al pobre no tendrá
pobreza; Mas el que aparta sus
ojos tendrá muchas maldiciones.
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El que labra su tierra se
saciará de pan;
Mas el que sigue a los
ociosos se llenará de
pobreza.
El que da al pobre no tendrá
pobreza; Mas el que aparta sus
ojos tendrá muchas maldiciones.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Cuando el hombre cayere,
no quedará postrado,
porque Jehová sostiene su
mano. joven fui, y he
envejecido, y no he visto
justo desamparado,
Ni su descendencia que
mendigue pan.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Cuando el hombre cayere,
no quedará postrado,
porque Jehová sostiene su
mano. joven fui, y he
envejecido, y no he visto
justo desamparado,
Ni su descendencia que
mendigue pan.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Cuando el hombre cayere,
no quedará postrado,
porque Jehová sostiene su
mano. joven fui, y he
envejecido, y no he visto
justo desamparado,
Ni su descendencia que
mendigue pan.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Cuando el hombre cayere,
no quedará postrado,
porque Jehová sostiene su
mano. joven fui, y he
envejecido, y no he visto
justo desamparado,
Ni su descendencia que
mendigue pan.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Cuando el hombre cayere,
no quedará postrado,
porque Jehová sostiene su
mano. joven fui, y he
envejecido, y no he visto
justo desamparado,
Ni su descendencia que
mendigue pan.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Cuando el hombre cayere,
no quedará postrado,
porque Jehová sostiene su
mano. joven fui, y he
envejecido, y no he visto
justo desamparado,
Ni su descendencia que
mendigue pan.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Cuando el hombre cayere,
no quedará postrado,
porque Jehová sostiene su
mano. joven fui, y he
envejecido, y no he visto
justo desamparado,
Ni su descendencia que
mendigue pan.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El hombre pobre y robador
de los pobres es como
lluvia torrencial que deja
sin pan.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El hombre pobre y robador
de los pobres es como
lluvia torrencial que deja
sin pan.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El hombre pobre y robador
de los pobres es como
lluvia torrencial que deja
sin pan.
El pobre y el usurero se
encuentran; Jehová alumbra los
ojos de ambos.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El hombre pobre y robador
de los pobres es como
lluvia torrencial que deja
sin pan.
El pobre y el usurero se
encuentran; Jehová alumbra los
ojos de ambos.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
El hombre pobre y robador
de los pobres es como
lluvia torrencial que deja
sin pan.
El pobre y el usurero se
encuentran; Jehová alumbra los
ojos de ambos.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Corrige a tu hijo, y te dará
descanso, y dará alegría a
tu alma.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Corrige a tu hijo, y te dará
descanso, y dará alegría a
tu alma.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Corrige a tu hijo, y te dará
descanso, y dará alegría a
tu alma.
La vara y la corrección dan
sabiduría; Mas el muchacho
consentido avergonzará a su
madre.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Corrige a tu hijo, y te dará
descanso, y dará alegría a
tu alma.
La vara y la corrección dan
sabiduría; Mas el muchacho
consentido avergonzará a su
madre.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Corrige a tu hijo, y te dará
descanso, y dará alegría a
tu alma.
La vara y la corrección dan
sabiduría; Mas el muchacho
consentido avergonzará a su
madre.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Corrige a tu hijo, y te dará
descanso, y dará alegría a
tu alma.
La vara y la corrección dan
sabiduría; Mas el muchacho
consentido avergonzará a su
madre.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Mejor es el pobre que camina en su integridad,
que el de perversos caminos y rico.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Corrige a tu hijo, y te dará
descanso, y dará alegría a
tu alma.
La vara y la corrección dan
sabiduría; Mas el muchacho
consentido avergonzará a su
madre.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, por
cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Corrige a tu hijo, y te dará
descanso, y dará alegría a
tu alma.
La vara y la corrección dan
sabiduría; Mas el muchacho
consentido avergonzará a su
madre.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, por
cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
Corrige a tu hijo, y te dará
descanso, y dará alegría a
tu alma.
La vara y la corrección dan
sabiduría; Mas el muchacho
consentido avergonzará a su
madre.
Mantener la integridad
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, por
cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones;
Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
La vara y la corrección dan
sabiduría; Mas el muchacho
consentido avergonzará a su
madre.
Mantener la integridad
Amor a la verdad
Corrige a tu hijo, y te dará
descanso, y dará alegría a
tu alma.
Sobre la pobreza
Trabajar y ayudar al pobre
No ser avaro, ladrón o explotador
Sobre las riquezas
Entenderán cosas
Buscando a Dios
Guardando la ley
Jesucristo
Vivir por fe
Y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, por
cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.