Práctica con Fricativas
© 2006, SIL International
Fricativa bilabial sorda
• [ˈɑɸɑ]
(el acento en la primera sílaba)
• [ɑˈɸɑ]
• [ˈɸiɸi]
• [ˈɑɸtɑ]
(el acento en la segunda sílaba)
– (con el labio superior tocando el labio inferior, sin
utilizar los dientes)
• [ˈkoɸ]
• [ˈiːɸ]
(seri)
(seri) (El símbolo ː indica más duración.)
Fricativa bilabial sonora
• No es tan común en las lenguas del mundo; algo
similar se presenta en el español (pero
generalmente es una aproximante).
• [ˈɑβɑ]
• [ɑˈβɑ]
• [ˈβɑβɑ]
Fricativa labiodental sorda
• Es la “f” del español y muchas otras lenguas. El
labio inferior toca los dientes superiores.
• [fɑs]
• [fosɑ]
• [fin]
Fricativa labiodental sonora
• No se presenta en el español.
• Un hispanohablante tiene que intencionalmente
subir el labio inferior a los dientes superiores.
• [ˈɑvɑ]
• [ɑˈvɑ]
• [ˈvɑvɑ]
• [voɑ]
• [vix]
(portugués)
(portugués)
• [kɑˈvɑ]
(catalán)
Fricativa interdental sorda
• Es la “z” del español de Castilla.
• [ˈɑθɑ]
• [ɑˈθɑ]
• [ˈθɑθɑ]
• [θonɑ]
• [bowθ]
(castellano)
(inglés)
Fricativa interdental sonora
• Algo similar se presenta en el español (pero
generalmente es una aproximante).
• [ˈɑðɑ]
• [ɑˈðɑ]
• [ˈðɑðɑ]
• [ðow]
• [ðɪs]
(inglés)
(inglés)
Fricativa velar sorda
• Común en español.
•
•
•
•
[xotɑ] jota
[xɑlɑ] jala
[pɑxɑ] paja
[koxo] cojo
Fricativa velar sonora
• Algo similar se presenta en el español
(pero generalmente es una aproximante).
• [ˈɑɣɑ]
• [ɑˈɣɑ]
• [ˈɣɑɣɑ]
Descargar

Práctica con Fricativas