Blowin’ in the Wind
“Flotando en el viento”
Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s,
obra del poeta del rock Robert Zimmerman (Bob Dylan).
Himno de la lucha que la juventud americana y el mundo
entero libró, y finalmente ganó, para terminar la ominosa
guerra de Vietnam.
A los 21 años, Bob Dylan compone la canción
“Blowin’ in the Wind”.
La letra plantea una serie de cuestiones filosóficas
sobre la paz, la guerra, la compasión, la libertad...
Gracias al enfoque de esperanza con que
trata estos temas, trascendentales y atemporales,
la canción conserva su vigencia más de 40 años
después.
A partir del momento en que suene la música,
se recomienda NO usar el ratón.
Transición de diapositivas sincronizada con la música.
How many roads must a man walk down
¿Cuantos caminos debe un hombre recorrer
before they call him a man?
antes de que lo llamen hombre?
How many seas
must a white dove sail
¿Cuántos mares
debe una paloma
blanca navegar
before she sleeps in the sand?
antes de poder dormir en la arena?
How many times must the
cannonballs fly
¿Cuántas veces deben volar las balas de
cañón
before they are forever banned?
antes de las prohiban para siempre?
The answer my friend,
is blowing in the wind...
La respuesta, amigo mío,
está flotando en el viento...
The answer
is blowing in the
wind.
La respuesta
está flotando en el
viento.
How many years
must a mountain exist
¿Cuántos años debe una
montaña existir
before it is washed to the sea?
antes de disolverse en el mar?
How many years can some people exist
¿Cuántos años deben vivir algunas personas
before they’re allowed to be free?
antes de que se les permita ser libres?
How many times
can a man turn his head
¿Cuántas veces puede un hombre
volver su cabeza
and pretend that
he just doesn’t see ?
y fingir simplemente que no ve?
The answer my friend is blowing in the wind...
La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento...
The answer is blowing in the wind.
La respuesta está flotando en el viento.
How many times must a man look up
¿Cuántas veces debe un hombre levantar la mirada
before he can see the sky?
antes de poder ver el cielo?
How many ears must one man have
¿Cuántos oídos debe tener un hombre
before he can hear people cry?
para poder oír el llanto de su prójimo?
How many deaths will it
take ‘till he knows
¿Cuántas muertes se necesitarán
aún hasta que se de cuenta
that too many people are
dying?
de que ya ha muerto demasiada
gente?
The answer my friend
is blowing in the wind...
La respuesta, amigo mío, está
flotando en el viento...
The answer is blowing in the wind.
La respuesta está flotando en el viento.
The answer is blowing in the wind!
¡La respuesta está flotando en el viento!
Montaje original de autor anónimo
Música: Bob Dylan – Blowin’ in the Wind
Interpretada por Peter, Paul & Mary
Descargar

Diapositiva 1