P5
¿La teoría de Bolonyai se aplica a la
narrativa de Caperucita Roja?
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
1
Aspectos psicológicos del bilingüismo
Día 20, 4 mar 2013
Bilingüismo hispánicol
SPAN 6060
Harry Howard
Tulane University
Organización del curso
http://www.tulane.edu/~howard/Span6060/
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
3
Parte 2, § 6
Aspectos psicológicos del
bilingüismo
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
4
Weinreich -- 3 tipos de bilingües
Coordinado (coordinate)
Compuesto (compound)
Subordinado (subordinate)
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
5
El bilingüe coordinado
 Palabra L1 = concepto L1 y
palabra L2 = concepto L2
 Aprende los idiomas en varios
contextos pero de manera
nativa
 Tiene dos niveles semánticos
que no permiten la traducción
en la mente del hablante
3/4/13
sky
place
where
clouds
live
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
heaven
cielo
place
where
God
lives
lugar
allí
arriba
encima
de la
cabeza
6
El bilingüe compuesto
 Palabra L1 y palabra
L2 = concepto
 Aprende una lengua
por medio de otra.
 Puede traducir de
idioma en idioma.
3/4/13
sky
heaven
place where
clouds live
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
cielo
place where
God lives
7
El bilingüe subordinado
 Palabra L1 =
concepto L1 =>
palabra L2
 Aprende L2 por
medio de L1, pero no
muy bien. O tal vez
aprende L2 después
de la adolescencia.
 Tiene que traducir
para entender los
conceptos de L2.
3/4/13
cielo
sky
heaven
place where place where
clouds live
God lives
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
8
Erwin/Osgood: sólo dos niveles de
distinción
Bilingüe coordinado
aprende las lenguas en contextos diferentes
Bilingüe compuesto (incluye subordinado)
aprende L2 por medio de L1 o aprende L1 y L2
en el mismo contexto.
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
9
Asociación de palabras
 TABLE
wood
furniture
chair
3/4/13
 MESA
comer
consumir
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
10
Resumen
 Coordinado
 Compuesto
simultáneo
equilibrado
L1 ≈ L2
hace más distinciones
semánticos entre una
palabra
y
su
equivalente
tiene dificultades con la
traducción
3/4/13
consecutivo
dominante
L1 > L2
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
11
Vigencia
Hoy en día se ha abandonado el modelo,
porque los experimentos no lo apoyan o
por contradicciones internas
Por ejemplo, todos traducimos entre L1 y L2
Pero tiene algunos aspectos que ayudan,
como el paso de subordinado a
compuesto
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
12
El conmutador sencillo
Penfield & Robert 1959
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
13
El efecto Stroop: nombra el color
3/4/13
red
red
red
green
rojo
rojo
red
green
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
14
El conmutador doble
MacNamara 1971
activado
estímulo
de L1
activado
conmutador de output,
activado por el hablante
conmutador de input,
activado por el estímulo
desactivado
3/4/13
L1
L2
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
desactivado
15
Escucha dioica
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
16
Algunos resultados
 Hay una preferencia para entender
 material verbal con el oído derecho y
 música o sonidos ambientales con el oído izquierdo.
 Esta preferencia se puede variar si al sujeto se le diga
que atienda a ciertos factores (o sea, hay una influencia
de la atención)
 El bilingüe, aunque está escuchando en una lengua,
está dispuesto a recibir información en la otra
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
17
El monitor
El hecho constatado por la escucha dioica
de que el bilingüe puede atender a las dos
lenguas a la vez contradice la hipótesis
del conmutador
Obler & Albert (1978) proponen que varias
regiones del cerebro funcionan juntas
como un monitor que integra los inputs en
una lengua u otra
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
18
Teoría sicológica
Conductismo vs. cognitivismo
Conductismo
el perro de Pavlov
los reflejos
Cognitivismo
la oración más larga
el procesamiento de información
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
19
Experimento
En 1 minuto, apuntan todas las palabras
que Uds. asocian con la palabra ‘cerdo’ o ‘puerco’
jamón
granja
barbacoa
España
jabalí
Miss Piggy
chicharrones
caballo
Wilbur
suciedad
costillas
rosa
gordura
carnicero
pata
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
20
El almacenamiento del léxico
Las palabras se almacenan en el recuerdo
por enlaces asociativos
por redes asociativas
Hay almacenes distintos para la
semántica y la fonética
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
21
La mente del bilingüe
 Almacén único o doble (= bilingüismo
coordinado o compuesto)
 Experimentos
Saegert (1966): una relación aprendida en una lengua
facilita el aprendizaje de la relación en otra lengua.
MacLeod: parejas ‘número-palabra’ aprendidas en una
lengua a veces se recuerdan en otra lengua.
Rosenberg y Simon (1977): un proposición aprendida
en una lengua a veces se recuerda en otra lengua.
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
22
El cerebro bilingüe
 La afasia
 Trastorno neurológico del habla
 Evidencia de los políglotos afasiáticos
 Principio de Ribot (1882): L1 se recupera primero
 Principio de Pitter [Pitrès?] (1895): la lengua que más se emplea
se recupera primero
 Paradis (1977/1993) – seis tipos de recuperación
 Conclusión
 No hay un resultado claro; depende mucho de la historia
personal del bilingüe
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
23
Áreas lingüísticas del cerebro
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
24
El modelo Wernicke-Lichtheim-Geschwind (del
hemisferio izquierdo)
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
25
Notas de pruebas
P1
P2
P3
MIN
8.0
6.0
8.0
AVG
9.4
8.8
9.4
MAX
10.0
10.0
10.0
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
26
P5: les mandaré instrucciones para hacer la prueba en casa
La próxima clase
3/4/13
SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University
27
Descargar

Document