Healthy Texas Babies Initiative
What Communities Need to
Know to Reduce Infant Mortality
La Iniciativa
Bebés Saludables de Texas
Mortalidad Infantil: qué deben saber las
comunidades para reducir la mortalidad infantil
Objectives
By the end of this training, participants will be able to:
 Define key terms associated with infant mortality.
 Identify and rank the three main causes of infant
mortality
 Describe a general statistical picture of infant mortality
in the US and Texas.
 Describe regional differences and racial disparities in
infant mortality in Texas.
Objetivos
Al finalizar esta capacitación, los participantes aprenderán a:
 Definir los términos clave relativos a la mortalidad infantil.
 Identificar y ordenar las tres principales causas de
mortalidad infantil.
 Trazar un cuadro estadístico general de la mortalidad
infantil en los Estados Unidos (EE.UU.) y Texas.
 Explicar las desigualdades regionales y las disparidades
raciales en la mortalidad infantil en Texas.
Objectives
By the end of this training, participants will be able to:
 Understand potential role of community health worker or
promotor(a) in decreasing infant mortality.
 Identify tools and resources available electronically to
enhance community interventions on infant mortality.
 Develop a plan to implement resources and tools to
decrease infant mortality in their community.
Objetivos
Al final de esta capacitación, los participantes aprenderán a:
 Distinguir el papel potencial de los promotores de salud en
disminuir la mortalidad infantil.
 Reconocer las herramientas y los recursos disponibles en el
Internet para mejorar las intervenciones comunitarias en el
área de la mortalidad infantil.
 Desarrollar un plan para implementar recursos y
herramientas para restringir la mortalidad infantil en su
comunidad.
What is Healthy Texas Babies?
 Healthy Texas Babies is an initiative to help Texas




communities decrease infant mortality using evidence-based
interventions.
It involves all the stakeholders in infant mortality: Insurance
companies, healthcare providers, community members.
The goal is a decrease in preterm birth by 8% over 2 years.
This will help us save about $7.2 million in Medicaid costs to
the state in just 2 years.
Contact: Aisling McGuckin, RN, MSN, MPH
DSHS - Maternal Child Health Nurse Consultant
[email protected]
(512) 776-2746
www.healthytexasbabies.org
¿Qué es Bebés Saludables de Texas?
 Bebés Saludables de Texas es una iniciativa para apoyar a
las comunidades de Texas a reducir la mortalidad infantil por
medio de intervenciones basadas en la evidencia.
 Incluye a todas las partes interesadas en la mortalidad
infantil: las compañías de seguros, los proveedores de salud
y los miembros de la comunidad.
 El propósito es disminuir el parto prematuro en un 8 por
ciento en un período de 2 años.
 Esto resultará en ahorros al estado de aproximadamente
7.2 millones doláres en costos de Medicaid en sólo 2 años.
Contacto: Aisling McGuckin, RN, MSN, MPH
DSHS – Enfermera Consultora de Salud Materna e Infantil
[email protected]
(512) 776-2746 www.healthytexasbabies.org
The problem with infant mortality…
 Infant mortality is a measure of how healthy a




community is overall because babies are a very
vulnerable population.
The Texas infant mortality rate is lower than the national
average.
Texas’s rate of preterm birth (babies born too early) in
2008 was 13.2%, higher than the national average of
12.3%.
The percentage of babies born too small (less than 5.5
lbs) also rose over the past ten years.
African American mothers are more likely to lose a baby
than White or Hispanic/Latina mothers.
Hay un problema con la mortalidad infantil ...
 La mortalidad infantil es un indicador del estado de salud de




una comunidad en general, debido a que los bebés son entre
los grupos de población más frágiles.
La tasa de mortalidad infantil de Texas es más baja que el
promedio nacional.
En el año 2009, la incidencia de los partos prematuros en
Texas (bebés que nacen antes de término) fue de 13,6%,
más alta que el promedio nacional de 12,3%.
El porcentaje de bebés con bajo peso al nacer (menor de
cinco libras y media) también ha subido en la última década.
Las madres afro-americanas corren más riesgo de perder un
bebé que las madres blancas o las madres hispanas /
latinas.
Key terms
 Infant Mortality
 ABCs of Safe Sleep
 Birth Defects
 SIDS
 Full-term vs. Pre-term
 Cesarean-Section Birth
 Low Birth Weight
 Induction
 Very Low Birth Weight  Health Disparities
Términos Clave
● Mortalidad Infantil
● SMIS – El Síndrome de
Muerte Infantil Súbita
● Defectos de Nacimiento/
Defectos Congénitos
● Parto por Cesárea
(Sección C)
● A Término vs. Pretérmino ● Inducción Del Parto
● El ABC del Sueño Seguro
● Disparidades de Salud
Key Terms
 Infant Mortality - The infant mortality rate is the number
of deaths to infants less than one year old per 1000 live
births.
 Birth defects - Major birth defects are conditions that
cause structural changes in one or more parts of the
body; are present at birth; and have a serious, adverse
effect on health, development, or functional ability.
Términos Clave
 Mortalidad Infantil – La tasa de mortalidad infantil es el
número de bebés fallecidos antes de cumplir un año de edad
por cada 1.000 bebés que nacieron vivos.
 Los Defectos de Nacimiento/Defectos congénitos
son desordenes que determinan alteraciones anatómicas en
una o más partes del cuerpo, están visibles al momento de
nacer, y pueden causar efectos severos y debilitantes en la
salud, el desarrollo, o la capacidad funcional.
Key Terms
 Full term – A pregnancy should last 40 weeks.
 Pre-term or premature - An infant born before 37 weeks.
 Low Birth Weight - Weight of less than 2500 grams at
birth, or 5 lbs. 8 oz.
 Very Low Birth Weight (VLBW) is less than 1500 grams
at birth or 3 lbs. 4 oz.
Términos Clave
 A Término - Un embarazo debe alcanzar las 40 semanas.
 Pretérmino o Prematuro - Un bebé prematuro nacido antes de
las 37 semanas de gestación (embarazo)
 Bajo Peso al Nacer (BPN) - El peso de menos de 2.500 gramos
al nacer (5 libras, 8 onzas)
 Muy Bajo Peso al Nacer (MBPN) es menor de 1.500 gramos al
nacer (3 libras, 4 onzas).
Key Terms
 The ABCs of Safe Sleep – Babies sleep safest:
 Alone
 on their Backs, and;
 in a Crib without any toys, baby bumpers or blankets.
 Sudden Infant Death Syndrome (SIDS) SIDS is the
leading cause of death in infants between 1 month and
1 year old. The cause of SIDS is unclear, but most SIDS
deaths are associated with unsafe sleep.
Términos Clave
• El ABC del Sueño Seguro – La forma más segura de dormir
para los bebés es:
• Solos,
• de Espalda, y
• en una Cuna libre de juguetes, protectores de cuna o mantas.
 El Síndrome de Muerte Infantil Súbita (SMIS) (SIDS por sus
siglas en inglés ) o " la muerte de cuna" es la principal causa
de muertes infantiles entre un mes y un año de edad.
Desconocemos qué es lo que provoca el SMIS, pero sí se sabe
que la mayoría de las muertes infantiles por el SMIS se
vinculan a prácticas inseguras al dormir.
Key Terms
 Cesarean-section birth - C-Sections are performed when
the baby cannot be delivered vaginally; an incision is
made in the abdomen to deliver the baby.
 Induction - Babies are induced when there is a medical
reason to deliver them early. Mothers are given
medication that causes the uterus to contract and the
cervix to open.
 Health disparities - Preventable differences in the health,
numbers of injuries, amount of violence or access to
care that are experienced by groups of people who are
socially disadvantaged.
Términos Clave
 Parto por Cesárea (Sección C) - Las cesáreas se efectuan
cuando el bebé no puede nacer por vía vaginal. Se realiza una
incisión en el abdomen para extraer al bebé.
 Inducción Del Parto - Los bebés nacen en partos inducidos
cuando hay una razón médica para un alumbramiento
prematuro. Se les administra a las madres un medicamento
que provoca que el útero se contraiga y el cervix se abra.
 Disparidades de Salud - Desigualdades evitables en la calidad
de la salud, el número de heridas, el nivel de violencia o de
acceso a los cuidados de salud que afectan a grupos de
personas socialmente desfavorecidos.
Main Causes of Infant Mortality
1. Birth Defects – 21% in 2008
2. Pre-term Birth – 15% in 2008
3. Sudden Infant Death Syndrome (SIDS) – 9% in 2008
Principales Causas de Mortalidad Infantil
1. Los Defectos de Nacimiento/Defectos congénitos - 21%
en 2008
2. Parto Pretérmino o Prematuro - 15% en 2008
3. SMIS – El Síndrome de Muerte Infantil Súbita
(SIDS por sus siglas en inglés) - 9% en 2008
Get the Picture?
Here’s the problem:
Though Texas is doing
better than the US,
Texas’s rate has not
changed much in
recent years despite
years of steady
improvement.
Infant Mortality Rates, U.S. and Texas 2000-2008
8
Infant Deaths per 1,000
Live Births
The Infant Mortality
Rate for Texas is lower
than the rate for the
US.
6.9
6.6
6
6.1
5.7
4
2
United States
Texas
0
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
YEAR OF BIRTH
United States: Births: Final Data for 2008: National Vital Statistics Reports, National Center for
Health Statistics, 2000-2007. Available at: http://www.cdc.gov/nchs/products/nvsr.htm. Texas:
2000-2008 Texas Natality and Mortality Files, Texas Department of State Health Services.
¿Ya Entiende?
!Aquí está el problema!
Aunque Texas presenta una
tasa de mortalidad infantil
(TMI) más baja que la de
los EE.UU. , el índice de
Texas no ha cambiado
mucho en los años más
recientes a pesar de años de
constante mejora.
Tasas de Mortalidad Infantil, los EE.UU. y Texas, 2000-2008
8
Muertes Infantiles por 1.000
Nacidos Vivos
La tasa de mortalidad
infantil en Texas es
más reducida que el
índice de los EE.UU.
6.9
6.6
6
6.1
5.7
4
2
Los EE. UU.
Texas
0
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
FECHA DE NACIMIENTO
Estados Unidos de América (Los EE.UU.) : Nacimientos, Informe Final de 2008, Informes
Nacionales de EstadísticasVitales, Centro Nacional de EstadísticasVitales de la Salud de
Estados Unidos, 2000-2007. Disponible en http://www.cdc.gov/nchs/products/nvsr.htm.
EstadísticasVitales de Texas – Archivo de Natalidad y Mortalidad de Texas, 2000-2008,
El Departamento Estatal de Servicios de Salud de Texas
How are we doing across Texas?
Infant deaths per 1000 live births
¿Cómo estamos manejando la TMI en Texas?
Tasa de Mortalidad Infantil (TMI) por
Regiones de Servicios de Salud –
Texas 2008
Muertes Infantiles por 1,000 Nacidos Vivos
Fuente: Estadísticas Vitales de Texas
Archivo – Natalidad y Mortalidad Infantil, 2008
Departmento Estatal de Servicios de Salud de Texas
Preparado por la División de Servcicios Communitarios de Salud y
para la Familia – Oficina de Apoyo para la Toma de Decisiones de
Programa, 6/7/2011.
Health Disparities: Who is being hit the
hardest by infant mortality?
Infant Deaths per 1,000
Live Births
Infant Mortality Rates by Race/Ethnicity
- Texas 2008
12
9.9
9
6
6.1
5.9
All
Race/Ethnicities
White
6.7
5.4
3
0
Black
Hispanic
RACE/ETHNICITY
2000-2008 Texas Natality and Mortality Files, Texas Department of State Health Services.
Other
Muertes Infantiles por 1.000
Nacidos Vivos
Disparidades de Salud: ¿Quiénes son los más
impactados por la mortalidad infantil?
Tasas de Mortalidad Infantil por Raza/Grupo Étnico
- Texas 2008
12
9.9
9
6.1
6
6.7
5.9
5.4
3
0
Todas
Blanca
Raza/Grupos Étnicos
Afro-américana
Hispana
RAZA/GRUPO ÉTNICO
Estadísticas Vitales de Texas – Archivo – Natalidad y Mortalidad Infantil, 2000 -2008
Departamento Estatal de Servicios de Salud de Texas
.
Otra
Crisis in the Crib
 Original film is 40 minutes long
 Produced by the Office of Minority Health for their A
Healthy Baby Begins with You peer educator
campaign
 Addresses:
 Health disparities
 A variety of outreach methods shown
 Look at infant mortality from different angles:
 Fathers
 College students
 Peer educators
Crisis en la cuna
 El tiempo de duración de la película original es de 40 minutos.
 Creada por la Oficina de Salud de las Minorías para su campaña
Un Bebé Saludable Empieza contigo (A Healthy Baby Begins with
You) para los educadores de pares (peer educatores).
 Enfoca:
 Las disparidades de salud
 Enseña una variedad de métodos de alcance
 Analiza la mortalidad infantil desde distintos ángulos:
Padres
 Estudiantes universitarios
 Educadores

Crisis in the Crib/ Crisis en la cuna
Office of Minority Health Website:
http://www.minorityhealth.hhs.gov/templates/content.aspx?lvl=2&lvlID=117&ID=8581
Crisis in the Crib: Let’s Review
• Having a premature baby can be challenging
• Mothers and fathers need to be healthy before and
during pregnancy
• Peer educators, like promotores or community health
workers, can have a big impact
• Infant mortality affects us all, but certain groups are
more severely impacted
• We need to work on prevention
Crisis en la cuna: Repasemos
 Dar luz a un bebé prematuro puede ser un desafío.
 Las madres y los padres deben mantener hábitos
saludables antes y durante el embarazo.
 Los educadores de pares, tal como los Promotores de Salud,
pueden tener un impacto considerable.
 La mortalidad infantil trae consecuencias para todos.
Sin embargo, algunos grupos son más seriamente afectados.
 Debemos llevar un trabajo de prevención.
Prematurity Affects Us All
La Prematurez de los Bebés
nos impacta a todos
• Have you known babies who were
born premature?
•¿Has visto alguna vez bebés
prematuros?
• How did that affect their families?
• ¿Cómo afectó eso a su familia?
Is that really true?
1. The Infant Mortality Rate in
Texas is much worse than the
national rate.
2. Community Health Workers
(CHWs) and Promotores have
the potential to work with
others to reduce the Texas rate
of infant mortality.
1. False! The infant mortality rate
in Texas in 2008 was 6.1 per
1000 live births, a little less
than the national average of
6.6.
2. True! CHWs and Promotores
are vital to helping reduce
infant mortality in Texas
because they work in the
community and are trusted by
families.
¿Realmente será verdad eso?
1.
2.
La Tasa de Mortalidad Infantil
en Texas es más elevada en
comparación con el promedio
nacional.
1. ¡Falso! En 2008, el índice de
Los Promotores de Salud
tienen la capacidad de
trabajar con otros para reducir
la tasa de mortalidad infantil
en Texas.
2.
mortalidad infantil en Texas en
2008 fue de 6.1 defunciones
por 1.000 bebés nacidos vivos,
ligeramente por debajo del
promedio nacional de 6.6.
¡Verdad! Los promotores de
salud son esenciales para
apoyar a disminuir la
mortalidad infantil en Texas,
puesto que trabajan dentro de
la comunidad y tienen la
confianza de las familias.
Is that really true?
3.
4.
The health service regions
(HSR) of Texas with the
highest rates of infant
mortality are the areas
closest to the Mexican border
because women have more
difficulty accessing care there
due to language barriers.
It is not safe for babies to
sleep with a brother or sister,
even for a nap.
3.
False! The region in Texas
with the highest rate of infant
mortality is actually in the
panhandle of North Texas .
Areas along the border
actually had the lowest rates
of infant mortality.
4.
True! It is safest for a baby to
sleep alone. Babies can easily
be smothered by a brother or
sister sleeping too close or
rolling over on them.
¿Realmente será verdad eso?
3.
Las regiones de servicios de salud
(RSS) de Texas con las tasas más
elevadas de mortalidad infantil son
las áreas fronterizas mas próximas
a México debido a que las barreras
de lenguaje impiden que las
mujeres tengan fácil acceso a los
servicios de salud.
3.
¡Falso! En realidad, la región de
Texas con la tasa de mortalidad
infantil más alta es la zona del
Panhandle, al norte de Texas.
Las zonas fronterizas tienen las
tasas más reducidas de mortalidad
infantil.
4.
Es peligroso para los bebés a
dormir con un hermano o una
hermana, ni siquiera para una
siesta.
4.
¡ Es verdad! Es más seguro para un
bebé dormir solo. Compartir la
cama con un hermano o hermana
puede poner a los bebés en riesgo
de asfixia ya que al dormir muy
cerca del bebé puede darse vuelta
y ahogar al bebé.
Is that really true?
5.
African Americans are more
likely to have high rates of infant
mortality because of differences
in income.
5. False! African Americans have the
highest rates of infant mortality
regardless of the mother’s income
level, educational background,
where they live, marital status or
age. It is a health disparity with a
cause that is poorly understood.
6.
It is safest to put a baby to sleep
in a crib surrounded by stuffed
animals and wrapped in a
blanket so he or she will be
warm.
7.
Healthy Texas Babies is an
initiative to decrease the
number of preventable infant
and child deaths.
6. False! A baby is safest in a crib with
all stuffed animals, blankets and
toys removed. Place baby on his or
her back, on a firm crib mattress
and without extra coverings, just
his or her pajamas.
7. True! Healthy Texas Babies is an
initiative to improve health
outcomes for all babies and reduce
disparities in infant mortality in
Texas.
¿Realmente será verdad eso?
5.
Los afro-americanos tienen más de
probabilidades de presentar tasas
altas de muertes infantiles que se
relacionan con las diferencias de
ingreso.
5. ¡Falso! Las tasas de mortalidad infantil son
más elevadas en los bebés afro-americanos,
sin tener en cuenta el nivel de ingresos de la
madre, su nivel educacional, domicilio,
estado civil o edad. La mortalidad infantil es
una disparidad de salud con una causa no
siempre evidente.
6.
Es lo más seguro colocar a los bebés
para dormir en una cuna rodeados de
animales de peluche y cubrirles con
una manta para mantenerles
calientes.
6. ¡Falso! Un bebé es lo más seguro en una
cuna libre de animales de peluche, mantas y
juguetes. Acueste al bebé de espalda, sólo
en sus pijamas, en una cuna con un colchón
firme sin hojas de cuna adicionales.
7.
Los Bebés Saludables de Texas es una
iniciativa diseñada a disminuir el
número de muertes infantiles y de
niños que se podrían evitar.
7. ¡ Es verdad! Los Bebés Saludables de
Texas es una iniciativa para mejorar la
salud de todos los bebés y reducir las
disparidades en la mortalidad infantil
en Texas.
Is that really true?
8.
Full-term means 36 weeks
but a baby can be born fullydeveloped and able to go
home immediately after
delivery as early as 34 weeks.
9.
Most infant mortality is
caused by 1) birth defects,
followed by 2) preterm birth
and 3) Sudden Infant Death
Syndrome (SIDS).
10.
You can recover more quickly
from a Cesarean-section
birth than from a vaginal
delivery.
8.
False! Full-term means 40
weeks. Babies born before 40
weeks can have medical
problems that can force them to
stay longer in the hospital after
they are born.
9.
True! Most infant mortality is
caused by birth defects and
preterm birth. Both of these can
be affected by the mother’s
health and exposure to risk
behaviors like smoking, drinking
and drugs while she is pregnant.
10.
False! It takes longer to recover
from a C-Section (4-6 weeks at
least) and there is greater risk of
infection.
¿Realmente será verdad eso?
8.
A término significa que el embarazo ha
alcanzado las 36 semanas. No obstante,
los bebés pueden alcanzar tamaño
completo a las 34 semanas y pueden
8.
¡Falso! A término significa que el embarazo
ha alcanzado las 40 semanas. Los bebés que
nacen antes de finalizadas las 40 semanas
de gestación pueden tener complicaciones
médicas que les haga quedarse ingresados
en el hospital por más tiempo después de
nacer.
La mayoría de los casos de mortalidad
infantil se deben 1) a los defectos de
nacimiento, 2) seguidos por el
nacimiento prematuro y 3) el síndrome
de muerte infantil súbita (SMIS) .
9.
¡ Es verdad! La mayoría de los casos de
Puede recuperarse después de un parto
por cesárea más rapido que después
de un parto vaginal.
10.
ser llevados a casa al instante
después de nacer.
9.
10.
mortalidad infantil se deben a los defectos
de nacimiento y al parto prematuro.
El exponerse a factores de riesgo como el
fumar (tabaquismo materno), el consumo de
alcohol y drogas durante el embarazo y el
estado de salud de la madre pueden llevar al
parto prematuro y a los defectos de
nacimiento.
¡Falso! Toma más tiempo restablecerse
después de una cesárea (4-6 semanas como
mínimo). La cesárea corre un mayor riesgo
de infección.
Partners with the potential to reduce
infant mortality
 Community Health Workers/promotores
 Medical providers
 Hospitals
 Insurance companies/plans
 Community organizations
 Others
Socios que tienen la capacidad de
reducir la mortalidad infantil
 Los Promotores de Salud
 Los Proveedores Médicos
 Los Hospitales
 Las Compañías de Seguro/ Los Planes de Atención
Médica
 Las Organizaciones Comunitarias
 Otros
So what can I do as a Community Health Worker
or Promotor(a)?
Entonces,
¿Qué puedo hacer como Promotor(a) de Salud?
What can I do?
 What are the important messages to share with your
community that you learned from the video and other
information in this training?
 What can you do as a Community Health Worker or
Promotor(a) to address infant mortality in your
communities?
 What is already going on in your region to reduce infant
mortality?
¿Qué puedo hacer?
 Cuáles son los mensajes importantes para
diseminar en su comunidad que retuvo del video y
de otra información ofrecida en esta capacitación ?
 ¿Qué acciones va a tomar como Promotor (a) de
Salud para reducir la mortalidad infantil en su
comunidad?
 ¿Qué actividades para restringir la mortalidad
infantil se están llevando a cabo en su región?
What’s in your toolbox?
What I already have
 What tools do you have or
know of already to help you
address infant mortality?
What is available
• All Babies Count House
Meetings
• Text4baby
• March of Dimes
• Childbirth Connection
¿Qué hay en tu caja de herramientas?
Lo que ya tengo
 ¿Qué herramientas posee o
ya conoce que le apoyarán a
luchar contra la mortalidad
infantil?
¿Qué está disponible?
• Las Reuniones de
All Babies Count House
(No disponible en español)
• Text4baby
• March of Dimes
• Childbirth Connection
(No disponible en español)
• National Center for
Education in Maternal and
Child Health, Georgetown
University
Action Plan
• What do I want to do about infant mortality in my
community?
• What partners need to be involved?
• What resources do I need?
• What is a reasonable timeline to make it happen?
Ask your fellow group members what they think of your
idea and if they have suggestions.
Plan de Acción
 ¿Qué me propongo hacer en cuanto a la mortalidad
infantil en mi comunidad?
 ¿ A cuáles socios debo involucrar?
 ¿Qué recursos necesito?
 ¿Cuál es un calendario de trabajo aceptable para que
esto suceda?
Pregúnteles a su compañeros de grupo qué opinan de su idea
y si tienen sugerencias.
What’s Next…
• Questions?
• Post-test
• Service providers are here today to tell you about the
tools they have to add to your toolbox.
• Contact: Aisling McGuckin, RN, MSN, MPH
• DSHS - Maternal Child Health Nurse Consultant
• [email protected]
• (512) 776-2746
¿Y ahora qué …?
●
¿ Preguntas ?
●
Post-evaluación
●
Los representantes de las organizaciones comunitarias
están hoy aquí para platicarles sobre las herramientas
que tienen que agregar a su caja de herramientas.
●
Contacto: Aisling McGuckin, RN, MSN, MPH
• DSHS – Enfermera Consultora de Salud Materna e Infantil
• [email protected]
• (512) 776-2746
Thank you for your participation!
¡ Gracias por su participación !
Traducción del inglés al español realizada por Beatrice Smith
Coordinadora de Programa
Capacitación y Certificación de Promotores de Salud
Departamento Estatal de Servicios de Salud de Texas
Descargar

Slide 1